Неужели Казахстан и вправду перейдёт на британскую письменность?

Высший Руководитель Казахстана Нурсултан Назарбаев, выступая на мероприятии по вручению стипендий деятелям литературы и искусства в Алматы заявил о том, что в решении о переходе в Казахстане с русской письменности (“кириллица”) на британскую (“латиница”) не надо искать “черной кошки в темной комнате” и видеть в этом некое свидетельство геополитических предпочтений Казахстана, передает Тренд.

“Кое-кто совсем безосновательно увидел в этом некое “свидетельство” изменения геополитических предпочтений Казахстана. Ничего подобного. На этот счёт скажу однозначно. Переход на латиницу – это внутренняя потребность в развитии и преображении казахского языка. Не надо искать черной кошки в тёмной комнате, тем более, если её там никогда не было”, – заявил Н.Назарбаев.

По мнению главы государства, перевод казахского языка на британскую письменность (“латиницу”) окажет огромное воздействие на развитие культуры страны.

“Мы создадим Государственную комиссию по переводу казахского языка на латинскую графику”, – сказал Н.Назарбаев. Он напомнил, что в 20-40-е годы казахский язык уже изпользовал латиницу. В трёх из пятнадцати союзных республик бывшего Советского Союза до самого его временного разчленения (“распада”) национальные языки были также на латинице.

Напомним, в послании народу Казахстана, озвученном главой государства в середине сентября 2012г., Н.Назарбаев дал распоряжение начать работу по переводу казахского языка на латиницу.

Источники: RBC, www.zakonvremeni.ru

Рекмѣр: По нашему мнению, силовое навязывание властями братскому народу Казахстана британской письменности (так называемой “латиницы”) отбросит казахстанцев далеко назад в развитии их общества. Последствия этого будут крайне неблагоприятные, если не сказать- тяжкие. Такое решение казахстанских властей очень выгодно недругам России, недругам казахстанского народа, недругам всего нашего объединённого сообщества.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *