Частная Мѣра Вида перехода

pcol2TM95-4
Выстроим несколько рядов русских слов, придерживаясь определённого порядка, определённой последовательности. Последовательность необходимо выдержать такую, чтобы она согласовывалась с последовательностью обтекания некоего участка вещества плавно огибающим потоком (так называемым «ламинарным потоком»). Плавно огибающий [участок вещества] поток есть такой поток, при огибании которым [участка вещества] отсутствуют явления срыва потока в любой его точке. То есть, отсутствуют «разрывы» отдельных «струек» потока, будь то воздушный поток, огибающий крыло самолёта (лопасть винта и т.д.), или водный поток, огибающий лопасть винта морского судна, боевой подводной лодки и т.д. Более подробно о ламинарном потоке любопытствующие могут справиться во всемирной «сети».
Нам необходимо взглянуть на отдельные участки воздушного (водного) потока, плавно огибающего участок вещества, и сопоставить сущностное содержание вида перемещения воздуха (или жидкости), представленного в разсматриваемой точке (участке) со смысловой сущностью Частной Мѣры, описывающей тот или иной вид перемещения вещества в потоке.
Для составления словарных рядов возьмём, к примеру, такие Стволовые Основы, как ХОД, КАТ, ДВИГ, ПРЫГ, БРОС, ЛЕТ, ВЕСТ, ВИД, поскольку они, как обозначающие разные виды и способы перемещения (большей частью), наиболее подходящи для изпользования в подобных «научно-познавательных» целях.
Итак:
1)    ХОД: ходить-находить-приходить-входить-проходить-выходить-изходить-отходить///находить-приходить-возходить-походить-сходить-низходить-отходить///находить-приходить-подходить-проходить-заходить-отходить///приходить-преходить-переходить-отходить///приходить-охаживать-обходить-отходить///разходить- уходить-доходить-мимоходом (проходить мимо)-безвыходный-безъизходность.
2)    КАТ: катить- накатить-прикатить-вкатить-прокатить-выкатить-изкатить-откатить///накатить-прикатить-взкатить(?)-покатить-скатить-низкатить(?)-откатить///накатить-прикатить-подкатить-прокатить-закатить-откатить///прикатить-прекатить(?)-перекатить-откатить///прикатить-окатить-обкатать-откатить/// разкатать-укатить-докатить-катить мимо.
3)    ДВИГ: двигать-надвигать-придвигать-вдвигать-продвигать-выдвигать-издвигать(?)-отъдвигать///надвигать-придвигать-воздвигать-подвигать-сдвигать-низдвигать(?)-отъдвигать///надвигать-придвигать-подъдвигать-продвигать-задвигать-отъдвигать///придвигать-предвигать(?)-передвигать-отъдвигать///придвигать-одвигать(?)-обдвигать(?)-отъдвигать///раздвигать- удвигать-додвигать(?)-двигаться мимо-обездвиженный.
4)    ПРЫГ: прыгнуть-прыгать-напрыгнуть-припрыгать-впрыгнуть-пропрыгать-выпрыгнуть-изпрыгнуть(?)-отпрыгнуть///напрыгнуть-припрыгать-взъпрыгнуть-попрыгать-спрыгнуть-низпрыгнуть(?)-отпрыгнуть///напрыгнуть-припрыгать-подпрыгнуть-пропрыгать-запрыгнуть-отпрыгнуть///припрыгать-препрыгнуть(?)-перепрыгнуть-отпрыгнуть///припрыгать-опрыгать(?)-обпрыгать(?)-отпрыгнуть///разпрыгаться- упрыгнуть(?)-допрыгнуть-пропрыгать мимо.
5)    БРОС:  бросить-набросить-прибросить-вбросить-пробросить-выбросить-избросить(?)-отбросить///набросить-прибросить-взъбросить(?)-побросать-сбросить-низбросить(?)-отбросить///набросить-прибросить-подбросить-пробросить-забросить-отбросить///прибросить-пребросить(?)-перебросить-отбросить///прибросить-обросать(?)-оббросать(?)-отбросить///разбросать- убросить(?)-добросить-бросать мимо.
6)    ЛЕТ: летать- налетать-прилетать-влетать-пролетать-вылетать-излёт-отлетать///налетать-прилетать-взлетать-полетать-слетать-низлетать(?)-отлетать///налетать-прилетать-подлетать-пролетать-залетать-отлетать///прилетать-прелетать(?)-перелетать-отлетать///прилетать-олетать(?)-облетать-отлетать///разлетать- улетать-долетать- мимолётный-лететь мимо.
7)    ВЕСТ: вестить- навестить-при(?)-в(?)-про(?)-вы(?)-известить-от(?)///навестить-при(?)-возвестить-оповестить-с(?)-низ(?)-от(?)///навестить-при(?)-под(?)-про(?)-за(?)-от(?)///при(?)-предвестник-пре(?)-пере(?)-от(?)///при(?)-оповестить-об(?)-от(?)///раз(?)- увещевать-до(?)-неизвестный-безвестный-совестить-предвещать.
8)    ВИД: ненавидеть-привидилось-в(?)-провидение-вы(?)-из(?)-от(?)///ненавидеть-привидилось-вз(?)-повидаться-свидеться-низ(?)-от(?)///навидеть-привидилось-подвид-провидец-завидовать-от(?)///привидилось-пре(?)-перевидывали-от(?)///привидение-о(?)-об(?)-от(?)///раз(?)- увидеть-до(?)-невидимый-предвидеть-надвид-подвид-завидки.

Добавим ещё несколько слов: представить, надставить, подставить, заставить; предсказать, подсказать; навесить, подвесить, завесить; предводитель, наводить, подводить, заводить.
Достаточно…

Итак. Мы видим, что Частные Мѣры («приставки» в понятиях современных  языкознатоков) обозначают некие устойчивые особенности, присущие неким «действиям». Для этого устойчивого частотного набора предлагаем такое определение:

 Частная Мѣра Вида Перехода есть Частная (смысловая) Мѣра, несущая смысловую нагрузку об участке общего потока, в котором разполагается участок вещества (существо).

Вещество может находиться как в состоянии относительново покоя (невозмущённом состоянии), так и в некоем, относительно «безпокойном», «возмущённом» состоянии (движении).
Кроме смысловой нагрузки об участке общего потока эта Частная Мѣра несёт и некоторые другие виды смысловой нагрузки, например, о «добавке, достройке, дополнении» к Мѣре (У, усилить, углубить, уверовать и т.д.), отсутствии связи между участками вещества (безземельный, безвольный, безстрашный), собственно о Мѣре, как таковой (ПРЕ-, НАЙ-, преогромный, прекрасный, наибольший, наиглубочайший, наимельчайший) и так далее.
Но, большая часть этих Мѣр, всё таки, несёт смысловую нагрузку об участке общего потока.
Для наглядности можно представить некий сплошной поток (допустим, воздушный, или жидкостной), который плавно огибает (и, частично, пронизывает насквозь) некий участок вещества. Участок вещества можно для наглядности представить в виде двух половинок да хотя бы даже и яблока, плоскость среза которого разполагается по потоку. Половинки яблока находятся на некотором (небольшом)  разстоянии друг от друга.
Мы имеем несколько «струй» потока, которые огибают наше «разрезанное яблоко» с разных сторон, а также пронизывают его («сверху», «насквозь», между половинками, «снизу», сбоку). Общий поток разделяется на несколько струй при огибании половинок яблока. А затем они (струи), обогнув половинки яблока, снова соединяются в единое целое, единый общий поток. Можно условиться, что часть струй общего потока «прошивает, пронизывает» наше «яблоко» насквозь, как, например, пронизывает вещество всепроникающее рентгеновское  излучение. Хотя, в водном (воздушном) потоке такого и не бывает (всё таки, жидкость огибает твёрдое вещество, не проходя сквозь его толщу, не пронизывая его), но для наших, учебных, так сказать, целей, это можно образно представить в своём сознании.
Теперь обозначим разные участки этих «струй» [частей общего потока], огибающих наше «яблоко», относительно огибаемых половинок оного :

Поток, огибающий вещество верхом. Участки потока 1: НА, К, ПРИ, ВЗ (НА), ПО, ПРО (ПО), С, НИЗ, ПЕРЕ (ЧЕРЕЗ), ОТ…

Поток, «пронизывающий» вещество насквозь. Участки потока 2: НА, К, В, ПРО (СКВЗ), ИЗ, ВЫ, ОТ…

Поток, проходящий между двумя «половинками яблока». Участки потока 3: НА, К, В, ПРО (МЕЖ), ИЗ, ВЫ, ОТ…

Поток, огибающий вещество низом. Участки потока 4: НА, К, В (ПОД), ПРО (ПОД), ИЗ (ПОД), ВЫ (ИЗ ПОД), ОТ…

Поток, проходящий мимо вещества (минуя вещество) через области, прилегающие к веществу с разных сторон. Участки потока 5: ПРО ПЕРЕД (ПРЕД), ПРО НАД, ПРО ПОД, ПРО ЗАД (ЗА), ПРО МЕЖ,  ПРО МИМ[О], МИН, ПРО МИН…

Поток, огибающий вещество по кольцеобразным и шарообразным путям следования («траекториям»). Участки потока 6: НА, К, О, ОБ, ОТ…

Поток, взтречающий на своём пути поверхность вещества, не пронизывающий вещество, а «разтекающийся» по его поверхности. Участок потока 7: РАЗ…
Поток, отражающийся от поверхности вещества, либо от участка силового поля: О, ОБ.

Всё это есть обозначения различных участков возмущённого («движущегося») потока, движущегося относительно огибаемого участка вещества.
Если пользоваться понятиями из векторных построений, то можно утверждать, что каждая Частная Мѣра [из указанных] обозначает тот или иной вид Вектора (целеуказующей стрелки), некий Частный Вектор, который, в свою очередь, обозначает некое направление («траекторию») следования, направление движения, перемещения вещества (существа), в том числе, и намеченное направление, задуманное направление (выстроенное в сознании Пользователя в виде замысла).
Также можно утверждать, что Частная Мѣра (из приведенных выше) обозначает Вид перехода вещества из состояния в состояние, то есть, Вид  переходного (неустойчивого) состояния участка вещества, существа.
Кроме смысловых Мѣр, которые обозначают разные участки потока, существует и смысловая Мѣра, которая обозначает некое «непредолимое препятствие, перекрытие», разполагающееся на пути следования потока: ПРЕК (ПЕРЕК). Эта Мѣра знакома нам по таким словам, как: ПОПЕРЁК, ПЕРЕЧИТЬ (возражать), ПОПЕРЕЧИНА, ПОПЕРЕЧНОЕ (СЕЧЕНИЕ, РАЗМЕР), БЕЗПРЕКОСЛОВНОЕ (ПОВИНОВЕНИЕ) и так далее.
Теперь перечислим Мѣры, обозначающие участки потока (области), в котором вещество (существо) пребывает в состояни относительного покоя, относительно невозмущённом состоянии:

Участок потока 8: ПРЕД, НАД, ПОД, ЗАД, С, МЕЖ…

Участок потока 9: ПРЕ, НАЙ…

Участок потока 10: ПРИ, НА, В, О, ОБ…

Мѣра У… Некая «мѣрная добавка» к уже имеющейся Мѣре.

Коли мы коснулись видов перемещения, состояния относительного покоя, то нельзя не отметить и такие, как сквозное перемещение, и перемещение с полной остановкой (то есть, переход в состояние относительного покоя). Смысловая нагрузка обо всех этих видах перемещений, тоже размеряется Частной Мѣрой.
То есть, чтобы разобраться с некоторыми явлениями Языка, необходимо обратиться, всё таки, к точным наукам, кои описывают некие основополагающие мѣроприятия, протекающие в окружающем нас мире.
Разсмотрим более подробно некоторые из Частных Мѣр.
В сжатом виде о некоторых Частных Мѣрах.

[НА]. Это обозначение общего направления движущегося потока, «в сторону» цели. То есть, часть «струй» общего потока может и не попасть в цель, может пронестись мимо [цели]… Вектор цели, обозначенный Мѣрой НА, представляет собой некую широкую «струю» общего потока, подобную, к примеру, струе воздуха в продувочной (аэродинамической, aerodynamic, эародайнэмик, англ.) трубе, несущейся в сторону маленького самолётика, который в этой трубе «продувают» скоростной струёй воздуха, для выявления особенностей его обтекания .
При описании состояния относительного покоя Мѣра НА изпользуется для обозначения разположения участка вещества в двухмерной области (плоскоти) (на поверхности другого участка вещества: на столе, на воде, на крыше, на плоскости).
Примеры: налетать, набегать, надвинуть, наседать, накатить, наскочить, набросить, натянуть, нацепить, нацелить, набить, накрыть, намазать, накрасить, натолкнуться, наглядеться, насмотреться, наговориться, нажить, наскрезти, накопать, навалить, насадить… и так далее.
Кроме Частной Мѣры Вида Перехода при выстраивании образного ряда совместно с ней может согласованно изпользоваться  Мѣра Вида Перехода, которая представляет собой ту же смысловую Мѣру, но, в отличие от Частной Мѣры, изпользуемую отдельно (а не в составе Слова): налетать на косяк, набегать на защитника, надвинуть на лоб, наседать на него, наскочить на пень, набросить на плечи, натянуть на раму, нацепить на себя, навести на цель, накрыть на стол, намазать на хлеб, натолкнуться на стену, наглядеться на неё… и так далее.
Такое упорядоченное изпользование смысловых Мѣр («обычной» Мѣры и Частной Мѣры) называется согласованное. При согласованном изпользовании смысловых Мѣр Образы выстраиваются упорядоченно, как бы сцепляясь между собой в единое целое, «по потоку», подобно соединению дощечек «в шип», применяемому в столярном деле. Соединение «в шип» очень прочно, но, при определённом взаимном разположении [соединяемых дощечек (досок)] их легко разцепить, разъединить. Это взаимное разположение зависит от вида изпользуемого «шипа». Примерно так же и Образы сцепляются в прочные, единые сцепки с помощью смысловых Мѣр, которые и являются такими «шипами» для прочного соединения Образов между собой. Каждый вид «шипа» (смысловой Частной Мѣры) служит строго определённой цели.
Когда соединение выполнено правильно, образный ряд «закатывается» в сознание Собеседника в виде некоего цельного единого смыслового посыла, посредством которого из глубин подсознания Собеседника вытягиваются ряды соответствующих Образов.
Правильно составленному образному ряду соответствуют Образы, которые, по замыслу рекущего, должны вызываться из подсознания Собеседника. Если же образный ряд составлен и/или «сцеплен» неправильно (либо по незнанию, либо по злому умыслу), то и, соответственно, Образы из подсознания Собеседника будут вытягиваться не те…

[К].  Обозначение точного направления движения потока  «к цели», «захват цели», если выражаться языком военных (лётчиков, танкистов, подводников). Мѣра К- это обозначение вектора («целеуказующей стрелки»), направленного либо точно в середину цели, либо в точку, находящуюся на поверхности цели: к нему, к[о] мне, к середине, к[о] входу, к выходу, к началу, к концу, книзу, кверху, кряду и так далее…
Звук О (после К) изпользуется тогда, когда необходимо выровнять звуковое давление в частотной сборке. Это произходит в случаях, когда слово, следующее за К, начинается с двух (трёх) определённых основных смысловых частот («согласных»), например, с МН, ВХ, ВР, ВС, МСТ, ЛЬСТ… При добавлении перед ними третьей частоты (К) в сборке произходит провал давления, что недопустимо. Для выравнивания звукового давления и изпользуется «служебный» звук О (служебная частота): ко мне (к мне), ко входу (к входу), ко всем (но- к своему, к свету, к знаниям…) и т.д.
Начертание буквы К в точности соответствует смысловому содержанию Мѣры К: указующая стрелка направлена в середину цели; угол падения луча равен углу отражения, что свидетельствует о некоем равновесном состоянии совокупности векторов, направленных в сторону (в середину) цели.

[ПО]. Мѣра изначально обозначает некую двухмерную область. «ПО» есть обозначение перемещения в двухмерной области (плоскости) и одномерной области, некие действия с изпользованием участка (отрезка) двухмерной области (плоскости) разного размера: покрыть, покров, покрывало, покрасить, полить, подумать, по столу, по боку, по стене, по плоскоти, по краю, по лучу, по полёту, по направлению взгляда, по направлению перемещения, по пути, по дороге  и т.д.

[ПРИ]. Обозначает попадание участка вещества (при «движении») или нахождение участка вещества (в «покое») в области, в которой уровень воздействия силовых полей, окружающих некое иное вещество, не ниже установленного. Эта Мѣра изпользуется при описании движения вещества «на цель» (разстояние до цели сокращается). Придорожный, приземный, приграничный, приблизиться, приземлиться, придвинуть, приговорить, присвистнуть, прикатить, придурь, пригодность, приготовления, призор (безпризорник), при себе, при нём, при этом, при том и так далее.

[В]. Обозначает место проникновения (при «движении») вещества в «тело» другого вещества, место входа в толщу вещества, место «прохождения» сквозь двухмерную область. В состоянии относительного покоя обозначает нахождение (пребывание) вещества в толще, в теле другого вещества, в трёхмерной области. Вбегать, вползать, вкатить, влететь, вдуматься, вслушаться, всматривался, в стол, в воду, в бой, в ночь, в столе, в воде, в бою, в ночи.
Водвинуть, вогнать, вобрать (и т.д.)- появление «служебной», выравнивающей частоты О по той же причине, что и в примере с Мѣрой «К».
Начертанный Образ В наглядно показывает вход двух изогнутых векторов («з») в точку, разположенную на некоей поверхности (середина I), I+З= В.

[ИЗ]. Обозначает выход вещества из толщи, из тела другого вещества с «внутренней» стороны, изнутри. Пересечение поверхности «тела» вещества «изнутри», выход из трёхмерной области, «пробивание» двухмерной области (покрывающей трёхмерную).
Начертанный Образ показывает выход вещества «наружу» с «разпылением» его в разные стороны.

[ВЫ]. Обозначает то же, что и Мѣра ИЗ, но с «внешней» стороны, снаружи.
Мѣры ВЫ и ИЗ изпользуются согласованно : выскочил из бани, выдавил из себя, выпрыгнул из …, вытолкнул из … и так далее.

[ОТ]. Обозначает то же, что и Мѣра ПРИ, с той разницей, что разстояние до цели увеличивается, то есть, цель удаляется. Вещество попадает (в «движении») или находится (в «покое») в области, в которой уровень воздействия силовых полей, окружающих некое вещество, не выше  установленного. Мѣра изпользуется при обозначении движения вещества в сторону «от цели», обозначения нахождения вещества в определённой области (разстояние до цели увеличивается): отпрыгнул от него, отодвинул от себя, откатил от стены, отлетел от города, отошёл от шипящего котла на безопасное разстояние, оторвал от него.
Начертанный Образ в точности соответствует смысловой сущности Мѣры, но, чтобы её «увидеть», надо развернуть букву Т «против» часовой стрелки на четверть круга (90 «делений»-«градусов»). При этом «перекладина» Т обозначит предел воздействия силовых полей, а «ножка», направленная вправо- направление удаления от «тела» вещества, обозначенного как О.

[ВЗ]. Обозначение быстрого, почти мгновенного («скачкообразного») выхода вещества в новое состояние, с «пробиванием» («сквозным») нескольких «промежуточных» уровней, промежуточных состояний. Это мгновенное перемещение вещества с поверхности некоей «матрёшки» на поверхность новой (большей по размеру) «матрёшки», причём размеры оной таковы, что между ними («новой» и «старой») находится несколько «промежуточных» «матрёшек». Взорвать, взлететь, взпрыгнуть, взвизгнуть, вздумать, возкресить, возомнить, взкопать, взтряхнуть, взплеск, взкрикнуть, возвратить, возвестить, взвесить, взвыть, взрыть, взбить, взбежать, вздремнуть, вздрогнуть, взгромоздить, взбрыкнуть, возгордиться, взтревожиться, взтрепе[т]нуться… и так далее.
Начертанный знак ВЗ: ВЗ=I+З+З. Если «В»- это «вброс» («вход»), то «ВЗ» (I З З)- это «взходы», «возход».
Обращаем внимание на частотные перестроения (как в самой Частной Мѣре ВЗ, так и на стыке Мѣр, в пограничной области): взорв, взпрыг, возомн, возвест, вздрем, возврат… Не будем уже останавливаться на сущности частотного строя, особенностях звукоизвлечения («бионики») и других причинах, приводящих к частотному перестроению в Мѣре и на стыке Мѣр (появлению служебной частоты О). Полагаем, что все уже разобрались, в чём тут дело.

 

Короткое отступление (ВЗ-ВС).

Задержимся на такой глупости и нелепости от современного языкознания, как «… ВЗ-ВС: перед глухими согласными- С, перед звонкими- З…». Было бы неплохо, если бы те, кто выдумал эту чушь, как то разъяснили русским людям, с какой целью им («выдумщикам») потребовалось изкажать Частную Мѣру ВЗ, повреждать её смысл (несомую смысловую нагрузку). А если не те (иные бесценные и бессмертные уж в мире ином), то пусть другие разъяснят, их преемники.
Мы не видим никаких, сколь ни будь осмысленных, обоснованных, причин, по которым необходимо повреждать, изкажать Частную смысловую Мѣру ВЗ на письме, записывая безсмысленное и безтолковое ВС («с» перед «глухими согласными») вместо неё.
Ну а пока суд да дело (пока там они разтележатся), мы вносим предложение: не подчиняться этому безсмысленному, вредоносному требованию.

Предлагаем в письменной речи не повреждать, не изкажать русскую смысловую Частную Мѣру ВЗ.

Далее…

[С]. Переход вещества в состояние, уровень которого (в естественных условиях), как правило, располагается «ниже». То есть, предъидущий уровень объемлет последующий уровень: скинуть, сбросить, сдви[г]нуть, столкнуть, слететь, скатиться с горы, упасть со стола, спрыгнуть с крыши…
Но-«взлететь с поверхности» (взлететь- приложение усилия).
Обозначает перемещение участка вещества из одной двухмерной области (плоскости, поверхности) в другую (новую), сход, сваливание, с двухмерной области: с места на место, с больной головы на здоровую, с края на край, со стола, с пола, с крыши.
При описании вещества, находящегося в состоянии относительного покоя, обозначает обретение возможности управления участком вещества (вход в управление, подчинение), то есть, наличие некой полевой связи: я с ним, он со мной, мы с вами, я с лопатой в руке, собака с палкой в зубах, колдун с толстющей книжищей в руках.
Начертание Мѣры С в точности соответствует выписываемому при свободном движении под воздействием силы тяготения участку пути вещества («траектории»), который обозначает Мѣра, виду Вектора: мячик покатился и упал со стола. Для этого С надо лишь развернуть по часовой стрелке на четверть с половиной круга (135 градусов) и поместить в точку, описываемую Мѣрой (со стола, с меня, с края и т.д.)

[ПРО]. Переход вещества в новое состояние, разполагающееся на некотором «удалении» от «старого», при этом, между «новым» и «старым» разполагается несколько «промежуточных» уровней (состояний). Продвинуть, пробежать, продумать, пролететь, проскакать, проспать, продремать, промысел, прообраз, промах, пролёт, пробивание, продавливание, проседь, протяжно … и так далее.

[ПРА]. Мѣра, стоящая, в смысловом отношении, вплотную к Мѣре ПРО (а, возможно, и совпадающая с ней). Прадеды, праотцы, праматерь, правнуки, пращуры, прародина, прапредки, прародители, пра-Язык…

[ПЕРЕ]. Обозначает смену местоположения вещества: передвинуть, перелететь, перескочить, передумать, переплыть, переползти, перелезть, переглядываться, перемотать, перекрасить и т.д.
Обозначает смену разположения вещества. Как частный случай- перемещение вещества из одной точки двухмерной области (плоскости) в другую, с возможным «заходом» в трёхмерную область (и возвратом в двухмерную).

[ПРЕ]. Обозначает некое качественное состояние, присущие свойства которого выражены в значительно большей степени по сравнению со свойствами, присущими другим состояниям (в большей мере, Мѣра А > Мѣры Б, В, Г, Д…). Прекрасный, премудрый, прелюбопытнейший, превозносить, прелюбый, пренеприятный и т.д.
При выпадении частот возможны перестроения Мѣры ПЕРЕ в ПРЕ: преемник (переемник), преградить (перегородить).

[О]. Обозначает кольцеобразное перемещение вещества (Вектор-кольцо), разполагающееся в плоскости (двухмерной области). Обежать, осмотреть, окопать, окутать, одуматься…
Начертанное изображение О («кольцо») в точности передаёт смысловую сущность Мѣры О (замкнутое «кольцо»).

[ОБ]. Обозначает шарообразное перемещение вещества, Вектор-шар (кольцо, произвольно вращающееся вокруг подвижной оси, проходящей через середину кольца). Скорость вращения кольца- неограничена, то есть, «шар» выстраивается мгновенно.
Обдумать, обговорить, обсказать, объехать, облететь, обмазать, обозлиться, обмотать, обворожительно,  и т.д.

[РАЗ]. Обозначает вид перемещения участка вещества, встретившего на своём пути некую область, свойства которой таковы, что приводят к переходу участка вещества из трёхмерного (одно-, двух-) состояния в двухмерное (плоскость). Мѣра РАЗ как раз и обозначает эту область перехода, «разтекания», «размазывания»: от начала перехода вещества в двухмерное состояние и до его окончания. Естественно, что всё это «выстраивание» произходит в нашем подсознании мгновенно. Разтекаться, разлететься, разговориться, раздумывать, поразмыслить, понаразсказывать, разъединить, разстегнуть, разрезать, раздробить, разтрепать, разодрать, разубедить, развеселить, разомлеть, развесить, разгладить, разстелить, разступиться, разум, разговор, раздумье, разсказ, раздор, разкрутка, разкопки, разбивка, разстановка, разстройство, размышление и т.д.
Мѣра РАЗ обозначает «переход» участка вещества в двухмерную область и «разсредоточение» в ней. То есть, утрату участком вещества одного измерения (при переходе из «трёхмерного» состояния в «двухмерное»). Разтекаться, размазать, разкидать, разсредоточить, развалить, разрушить, разстроить, разъединить, разпределить, разкричаться, разлететься, разузнать, разведать, разсказать, размерить… Разбег, разлом, разброд, размах, развал, разбой, разрыв, разкрой, разпев, размер…
Совместно с Мѣрой РАЗ согласованно изпользуется Мѣра ПО (обозначающая некие перемещения в двухмерной и одномерной областях). Кроме ПО, также согласованно, совместно с Мѣрой РАЗ изпользуются Мѣры В, С, У, НА и так далее (разтёкся по столу, размазать по стене и т.д.).

[У]. Обозначает «часть», «долю» Мѣры, изпользуемую для «усиления», «достройки» качества. Некая «добавка» («усиление») к уже имеющемуся смысловому содержанию. Углубить, усилить, упредить, уколоть, увидеть, усмотреть, укор, укоризна, убеждения, ускользнуть, уплотнить, укатать, утереть, узнаваемость, услада, увольнение, ухмылка, усмешка, указ и т.д.
Каждая Частная Мѣра (почти каждая) обозначает некий участок общего потока, огибающего вещество, то есть, некий особый отрезок пути, проделываемого веществом при переходе из состояния в состояние («тра-ек-тория», trajectory, англ).
Если имеющаяся Мѣра описывает участок пути недостаточно точно, и Пользователя не устраивает величина возникающей при этом смысловой погрешности (как смысловой разницы между видом перемещения, описываемым Мѣрой, и видом перемещения вещества), Пользователь может объединить несколько Мѣр, чтобы приблизить в смысловом отношении, насколько это возможно (в его понимании), участок мироздания,  представляемый Пользователем в виде смысловой нагрузки к «истинному» участку: ПРО ИЗ[вольно], ПО НА ВЫ[валивать, пиливать, думывать], ПРЕД РАЗ ПО[ложенность], ПРЕД РАЗ[светная], ПРЕ ВОЗ[могая], ПРЕД У[предить].
Любопытно, что смысловая Мѣра ПРЕД в Слове «предупредить» изпользуется как в качестве Стволовой Основы, так и в качестве Частной Мѣры: пред-у-пред-й-ы-ть.
Естественно, всё вышесказанное относится к случаям, когда Пользователь не изкажает смысловую нагрузку о веществе.
При описании вещества, смысловая нагрузка о котором находится в области «замыслов» («будущее»), от точности  описания оного, от точности обозначения Пользователем переходов вещества из состояниия в состояние, зависит качество воплощаемого в яви вещества, то есть качество избранного «будущего». Если Пользователь лжёт, гадит, изкажает Образы (либо по злому умыслу, либо по глупости и невежеству своему), выстраиваемое в яви будущее будет совсем не таким, о каком будет тараторить этот злонравный лжец в своих сладких речах.
Теперь разсмотрим набор смысловых Мѣр, которые изпользуются для оценки возможности входа в управление участком вещества, сближения с ним и взятия оного под управление. Как частный случай управления мы будем разсматривать подчинение (в том числе-условное) воли участка вещества воле Пользователя, волевое воздействие Пользователя на некое вещество (существо).

[ПРЕД]. Обозначение области, в которую перемещается вещество (существо) при изменении своего состояния естественным путём. ПРЕД-ПРЕЖ-ПЕРЕД-ПЕРЕЖ-ПРЕЖД. Предвестник, преддверие, предвидеть, предубеждение, опередить, опережать, упреждение, предупреждение, прежний, прежде, предки, наперёд, поперёд, спереди, впереди и так далее. Перед ним, впереди неё, поперёд батьки (в пекло), вперёд себя, прежде чем, прежде всего…

[ЗАД]. Область, в которой пребывало вещество, изменившее своё состояние.
ЗАД/ЗА. Закрыть, замотать, замазать, задумать, замарать, позади, сзади, задний, зады, задок, задник. За забором, за ним, за рекой…
ЗАД есть противоположность ПРЕДу (ПЕРЕДу). ЗАД и ПРЕД составляют чету, пару, в силу свойственной (присущей) веществу двойственности состояния (верх-низ, да-нет, муж-жен, бел-черн, свет-тьма и т.д.)

[НАД]. Область общего потока, разполагающаяся определённым образом относительно участка вещества и силовых полей. НАД/НА. Надкусить, надставить, накопать, накрыть, надумать, наречение, надрезать, на столе, на стол, на полу, на пол, на него, на всех, наугад, наизусть, навзрыд… НАД-Д=НА.

[ПОД]. Область, составляющая пару, чету, области НАД. Разница- в разположении относительно участка вещества и силовых полей. ПОД/ПО. Подковырнуть, подговорить, подкапывать, подрезать, подсказывать, поддёргивать, показывать, поговаривали, подъехать, подкатить, под ним, под него, под стол, под столом, подкоп, подрыв, подкат, подлёт, подсечка, подпасок…
ПО и ПОД связаны воедино (ПОД-Д=ПО). Мѣра ПО обозначает двухмерную (одномерную) область (и всё, что с ней связано), а Мѣра ПОД обозначает трёхмерную область, примыкающую к этой двухмерной области (с названием НИЗ), и разположенную относительно неё определённым образом (в зависимости от направления воздействия силовых полей).

[С]. Мѣра обозначает наличие некоего силового поля (Частная Мѣра С обозначает несколько иное-участок общего потока). С ним, со мной, с собой, с сотрудниками… Мѣра С обозначает некую связь (силовую) между участками вещества, причём какая то часть этих участков подчинена другой части, она управляема (или угнетаема) ею. Сравните: он со мной, я с ним, он с супругой, она с супругом, они с нами, мы с ними, борщ со сметаной, каша с маслом…
Вдобавок к этим Мѣрам («управленческим») существует не совсем обычная смысловая «управленческая» Мѣра, которая не представлена в виде частотного набора. Эта Мѣра представляет собой участок некоей «смысловой пустоты» («смыслового вакуума»), выполняющей, тем не менее, свою, совершенно определённую задачу. Возможно, это как раз тот самый случай, когда из «пустоты» («вакуума»), под воздействием воли (пускай и неосознанного), произходит некое «проявление» смысла в яви, то есть, в виде смыслового содержания.
Пример: он махнул рукой, собака машет хвостом, он управляет производством, высший руководитель управляет государством.
Обращаем внимание на то, что между словами: «махнул» и «рукой», «машет» и «хвостом», «управляет» и «производством», «управляет» и «государством» нет никакой «частотной» Частной Мѣры (управляет [?] государством), в отличие, например от «висит над столом», «рядом с ним». Почему, в чём дело? Частная Согласующая Мѣра есть (-ОМ, «окончание»), а «явной» Мѣры, которая должна обозначать смысловые связи, нет.
Как нам представляется, она (Мѣра), конечно же, имеется, но она просто, скажем так, «невидима». Что, впрочем, совсем не означает, что она отсутствует.
В жаркий летний день, если мы долго будем валяться на песочке у речки, с нашей кожей что будет? Знаем, что будет. А ведь излучение то, являющееся причиной последующего изменения состояния нашей кожи, невидимо (и неслышимо). Но оно есть, и мы все это знаем. А количество излучения можно размерить? Можно… Но Мѣра видна не будет, будут видны (и оценены) лишь косвенные признаки наличия как самого излучения, так и Мѣры.
Так же и «пустотная» («вакуумная») Частная Мѣра- она есть, и её наличие подтверждается определённым смысловым содержанием, смысловой нагрузкой, то есть, подтверждается косвенно, по косвенным признакам (по размерению смысла).
Эта «пустотная» Мѣра важна, поскольку она выстраивает смысловую нагрузку об управлении, повелевании, принуждении и угнетении участка вещества. Поэтому мы на неё (Мѣру) и обращаем внимание, несмотря на то, что, на первый взгляд, всё это кажется не совсем привычным.
При оценке возможности входа в управление Пользователь осмысливает обстановку, складывающуюся в областях, прилегающих, примыкающих к участку вещества: над ним, под ним, перед ним, за ним, между ним (и …). Также оценивается и область, прилегающая к боковым сторонам участка вещества- сбоку от него (справа, слева). Затем произходит сближение с целью управления и вход в управление: я с ним, он со мной, они со мной, я с ними. И, наконец, осуществление управления: лётчик управляет самолётом, я стучу молотком, он кивнул головой, собака виляет хвостом.
Управление может идти как через сознательные уровни (самолётом), так и через безсознательные уровни (кивок (кивнул) головой, взмах (машу) рукой, виляние (виляет) хвостом).
То есть, мы с вами, дорогие друзья, разсмотрели сейчас сущность одного из смысловых построений (состояний), которые языкознатоки называют «падежи». В частности, «падёж творителя», «творительный падёж».
Сущность изпользования Мѣр ПРЕД, ЗАД, НАД, ПОД, С, МЕЖ и необычной («пустотной») Мѣры, не обозначенной частотным набором (опытный лётчик управляет … самолётом), есть описание намерений на управление (либо угнетение и повелевание) и осуществление оных.
Что любопытно, при описании участка мироздания, применяется (неосознанно) достаточно ясное разделение видов относительного движения (и покоя): он стоял перед ним («покой»), он проскочил под столом (сквозное движение в области ПОД), мяч закатился под стол (движение несквозное, оно закончилось в области ПОД).
Смысловая нагрузка о пребывании вещества в состоянии относительного покоя, или в состоянии относительного перемещения, движения (сквозного или несквозного) в данном случае размеряется Частной Мѣрой Согласования (согласующей частной Мѣрой, «окончанием»): под стол, под столом, по столу, на стол, на столе, над столом, за стол, за столом, на нём, на него, по нему, над ним, на неё, на ней, над ней, под них, под ними, по ним, на них, над ними… Понятия «движение» и «покой» здесь изпользуются в качестве частных случаев переходных состояний вещества.
Выделим три Мѣры, размеряющие смысловую нагрузку об относительном  разположении участка вещества, пребывающего в состоянии [относительного] покоя:

[ПРИ]. Мѣра обозначает разположение участка вещества [пребывающего в состоянии относительного покоя] в области, силовое поле в которой не ниже заданной (оговоренной, пороговой) величины. При себе, при нём, при том, при муже, приземный, придорожный, приграничный, прибрежный, пригодный (непригодный), принародно, приморье, признание, непризнанный, прилюдно, призор, присмотр, приют, безпризорник (беспризорник- по «научному»), непризнанный, при всём честном народе, приживалка, придурок, придворный, прихвостень…

[НА]. Мѣра обозначает разположение участка вещества [пребывающего в состоянии относительного покоя] в двухмерной области, ограничивающей другой участок вещества (вещественное «тело», плоть). На нём, на себе, на столе, на коже, на поверхности (изнутри), на плоскости, наземный, надворный, нагрудный, наручники, намордник, наушники, наколенники, накладка, набойка, наклейка, насадка, насечка…

[В]. Мѣра обозначает разположение участка вещества [пребывающего в состоянии относительного покоя] в некоем вещественном «теле», в толще другого вещества, в трёхмерной области. Как Частная Мѣра обозначает проникновение в толщу вещества. В себе, во мне, в тебе, в дыму, в душе, в сердце, в пятки, в воде, в глубине, в воздухе, в почве, в лесу, в поле, в кольце, в кругу, в шаре, в темноте, в мыслях, в гневе, в огне, в слезах, в радости, в летах, в юности, в любви, вкопать, врыть, влететь, вбежать, вползти, влезть, воткнуть, всадить, вбить, врезать, вдавить, въедливый, вкусить, вглядываться, всматриваться, внедриться…
Уважаемые друзья, мы намеренно выделили в отдельную «тройку» эти три Мѣры, поскольку они обладают некоей смысловой особенностью, взаимосвязью: при себе, на себе, в себе; приземный, наземный, в земле (подземный); придворный, надворный, во дворе; прирост, нарост, врост и т. д.
Движемся дальше.

Чтобы разобраться с Мѣрами У, ДЛЯ, БЕЗ, составим несколько утверждений:
1) У меня есть для тебя книга. Эта книга [есть] для тебя. Она [есть] пока у меня.
2) У тебя есть книга. Книга уже [есть] у тебя. Ты [есть] пока без книги, но, по сути, она уже у тебя [есть].
3) Я [есть] без книги, я её оставил дома. Я [есть] без книги, у меня её просто нет.

Если повнимательнее взглянуть на эти (и им подобные) утверждения, то можно заметить некие общие обстоятельства, при наличии которых изпользуются У, ДЛЯ и БЕЗ.

  1. Наличие устойчивой связи между двумя участками вещества, при этом, один из участков находится в подчинении (во власти) у другого. То есть, один участок вещества обладает (или-владеет, или- имеет) другим участком (Мѣра У).
  2. Наличие смысловой нагрузки о том, что такая связь будет установлена в будущем (Мѣра ДЛЯ).
  3. Наличие смысловой нагрузки о том, что связь отсутствует как таковая (или отсутствует временно), Мѣра БЕЗ.

Как нам представляется, эти три Мѣры (У, ДЛЯ, БЕЗ) размеряют смысловую нагрузку о полевых (явно неощутимых) связях, имеющихся (или отсутствующих) между участками вещества.
Например: «У меня есть друг, он сейчас пока живёт в Кэнэде». Мѣра У обозначает некую полевую (на уровне животворных полей) связь между мной и другом («мой друг»). Несмотря на то, что друг «пока живёт в Канаде», полевая связь не изчезает, сохраняется.
Другой пример. «Поскольку ты у нас сейчас «безлошадный», у меня для тебя есть  предложение…» Мѣра БЕЗ, обозначающая полное отсутствие полевой связи Собеседника («ты») с «лошадью» («ты без лошади»), вкупе с Мѣрой [н-ыЙ], которая изпользована для обозначения присущего качества: «не имеющий средства передвижения», «безлошадный» (Образ «лошадь» изпользуется инъсказательно для обозначения средства передвижения, называемого в России по англосаксски, весьма своеобразно,- «а в том убил», «а в том обили», «а в то мы били», «а в том обильный» (automobile, отомобайл, «самодвижущийся», англ). Радует то, что нас пока ещё не принуждают записывать «БЕС ЛОШАДНЫЙ», как в случае с «БЕСом СЕРДЕЧНЫМ» (бессердечный), «БЕСом ТОЛКОВЫМ» (бестолковый)  и прочими бесами бесноватыми от «науки».
«Для тебя»… Обозначает полевую связь, которая ещё не установлена, но будет установлена в будущем, волевым решением того, кто правомерен устанавливать эту связь («владелец» этой связи). «Владелец связи» разрывает эту связь (между собой и участком вещества) и оглашает её установление между собеседником (или кем то иным) и указанным, «освободившемся», участком вещества. При этом Пользователь разполагает «временную отсечку» оглашения на потребном участке оси времени (в прошлом, настоящем, будущем): У меня для тебя было кое что припасено- У меня  [есть] кое что припасено для тебя- У меня для тебя кое что будет.

[СО]. Мѣра обозначает признак подобия. При добавлении этой смысловой Мѣры [к Стволовой Основе, или Слову] выстраивается новое Слово, обозначающее новое вещество, являющееся точным (или очень близким) подобием вещества («старого»), обозначенного Стволовой Основой, Словом.
Собрат, сородич, сотоварищ, сотрудник, спутник (сопутник), соучастник, соперник (сопервник, сопервничать-?), соревнование, соразмерять, содружество, соразмерно, сообразно, целесообразно, нецелесообразно, сожалеть, сочувствовать, сопереживать, сообща, сообщество, сообщник, соболезновать, созвучие, согласие, содействие.

[ДО]. Мѣра обозначает завершение перехода вещества в состояние, соответствующее замыслу (в тех случаях, когда переход [вещества] в новое состояние был по каким то причинам приостановлен, задержан, отложен и т.д.).
Догнать (догон), добить, докрасить, недосказанность, договор, дописать, докричаться, долететь, недолёт, дорасти, недоросль, добежать, доползти, доплыть, докатить, додумать, недолюбливать, довесок, досылка, доделать, недоделки, допрыгнуть, дородная (баба), недород, недоимки, довольный, недовольство, добавка, добавить, доработать, дозреть, домыслы, недоработки, недомогание, недогляд, недоумение, недомыслие, недоумок…

В нескольких местах мы уже обозначили наличие смысловой нагрузки о «двухмерной области», «трёхмерной» и так далее. Остановимся на этом чуть подробнее.

Мы живём в многомерном мире. Наиболее привычной для нас является трёхмерная область (Мѣры: ВЫС-НИЗ-МЕЛ-ГЛУБ, ДАЛ-БЛИЗ, ШИР-УЗ, или, более кратко, ВЫС-ДЛ-ШИР) с вращением находящегося в этой области участка вещества вокруг трёх осей (отвесная, продольная, поперечная). Это, так называемые, «шесть степеней свободы». Дополнительной Мѣрой является Время (некая опорная частота, относительно которой сверяются все остальные частоты). Время, как Мѣра, нам нужно для обезпечения единообразия при сравнении различных состояний разных веществ, каждое из которых изменяет своё состояние со своей (ему присущей) частотой. Разные состояния веществ «привязываются» к опорной частоте (времени), сравниваются, затем делаются определённые выводы.
Но, кроме трёхмерных областей, существует и множество двухмерных, например, поверхность льда (воды), стола, стены, поверхность оконного стекла, любая плоскость, причём не обязательно «ровная», она может быть и изкривлённой (например, как кожный покров нашего тела, или снежный покров в холмистой местности) и так далее. Вообще, любая поверхность, ограничивающая «тело», «плоть» вещества, является двухмерной областью. Причём, поверхность как внешняя, так и внутренняя. Мѣры в двухмерной области: ДЛ-ШИР, ВЕРТ (ВРАТ), КРУТ.
Есть трёхмерная область, есть двухмерная, а что с одномерной?
Какова мерность, например, области роста волоса, побега, стебля, разпространения луча лазера (LASER, англ, лэйзр), полёта стрелы, иглы, пули, простейшей частицы, солнечного луча? Какова мерность вектора скорости самолёта, снаряда, подводной лодки, области разпространения изображения при написании буквы О? Какова мерность черты (черта, чёрточка)?
Вышеобозначенные области являются одномерными (Мѣра ДЛ, ДАЛ).
Если существуют области с разной мерностью, то при их описании и смысловые Мѣры должны изпользоваться соответствующие. Между ними должно быть некое «мѣрное взаимодействие» и это взаимодействие должно обезпечиваться средствами Языка. Если, конечно,  придерживаться того мнения, что Язык является мѣрным творением, а не итогом длительного мычания любознательных голодных дикарей, потомков весьма смышлёных обезьянок.

Если «поскрезти по сусекам», то можно составить такой списочек Мѣр, которые изпользуются для общего описания той, или иной области (в зависимости от её мерности):
1)    Одномерная область (ось, луч, прямая, кривая, петля, кольцо, черта, риска и т.д.): ПО, К;
2)    Двухмерная область (плоскость, поверхность, ковёр, покров, покрытие и т.д.): ПО, С, НА, ПЕРЕ, О, ПРО, МИМ;
3)    Трёхмерная область (тело, объём, область, плоть): НАД, ПРЕД, ЗАД, ПОД, ОБ, В, СКВЗ, ВЫ, ИЗ, ОТ, ПРИ, К…

Переход из трёхмерной (или одномерной) области в двухмерную-РАЗ (размазать, разтекаться, разбрасывать, разсыпать); переход из трёхмерной области в одномерную-ВЫ (вытекать, изтекать, выливать, излить)…
Пример: Вода вытекала из ведра сквозь дырку и разтекалась по столу. Переход вещества (воды) из трёхмерной области (ведра) в одномерную (струйка), затем переход из одномерной в  двухмерную область (поверхность стола) и перемещение по ней.
«Сквозь» (СКВЗ), насколько мы понимаем, обозначает некую «перемычку», участок одномерной области, который соединяет две трёхмерные, двухмерные области. И так далее…
Всевозможных переходов из области одной мерности в область иной мерности много. Все их перечислять, думаем, нет особой необходимости, указанных вполне достаточно для того, чтобы «ухватиться» за мысль…
Возможно, кто то и не согласится со всем вышеперечисленным, а кто то наоборот, выстроит гораздо более упорядоченную последовательность Мѣр и мерных переходов. Наша задача- обозначить некие особенности Языка нашего…

В заключении о Частных Мѣрах, небольшой список Мѣр, изпользуемых согласованно:

  • ПЕРЕ[…] ЧЕРЕЗ […] (пере[прыгнуть] через [забор], пере[скочить] через [плетень] и тому подобное),
  • НА[…] НА […],
  • ПОД[…] К […],
  • ПРИ[…] К […],
  • В[…] В […],
  • В[…] НА […],
  • ВЗ[…] НА […],
  • ПО[…] ПО […],
  • С[…] С […],
  • СО[…] С […],
  • ОТ[…] ОТ […],
  • ПРО[…] СКВЗ […], ПРО[…] ПЕРЕД […], ПРО[…] ПОД […], ПРО[…] НАД […], ПРО[…] ЗА […], ПРО[…] ПО […],
  • ЗА[…] ЗА […],
  • ВЫ[…] ИЗ […], ВЫ[…] ИЗ ПОД […], ВЫ[…] ИЗ ЗА […],
  • ИЗ[…] ИЗ […], […] ПЕРЕД […],
  • ПРИ[…] О […] и так далее.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *